— А хотя бы и так! — перебил император, раздраженный тем, что главный секретарь никак не может отвязаться от этой странной темы: — Какое значение для наших дней могут иметь выдуманные или даже действительные события, происшедшие двести с лишком лет назад?
— Дело в том, — заторопился главный секретарь, боясь, что ему так и не дадут договорить, — что в этой так называемой сказке рассказывается не только о пайках. Особенно привлекло мое внимание то, что в ней рассказывается о каком-то исключительном оружии, которым будто бы располагал Куинбус Флестрин. Пущенными из него шарами можно было не только уничтожать целые шеренги солдат, но пускать ко дну громадные корабли, Зажигать и разносить на куски дома, разбрасывая во все стороны осколки. Рассказывают и то, что этот Куинбус Флестрин в знак своей покорности императору, вашему божественному предку, сдал ему это оружие.
Заметив, что при упоминании о таком могучем оружии глаза у императора блеснули, главный секретарь закончил:
— Точность всех этих сведений, такая необычная для сказки, доказывает существование Человека-Горы. А из этого следует, что его оружие где-то здесь и что оно может быть найдено…
Впечатление, которого добивался главный секретарь, было достигнуто. Император поднялся со своего трона, как это делал всегда в торжественных случаях.
— Овладев таким оружием, — сказал он, — мы (как вы могли заметить, он говорил о себе одном во множественном числе) будем вооружены не только на случай нового появления Куинбуса Флестрина. Это и сейчас сыграет огромную роль в наших отношениях с блефускуанцами. Мы легко покажем им, каково спорить с нами. Одобряем ваше усердие и жалуем вам синюю нить, которую да обвейте себе дважды вокруг пояса!
Главный секретарь просиял. Синяя нить была знаком высшего отличия в Лилипутии.
— Однако, — продолжал император, — пока не разыскано это оружие, наше могущество по-прежнему остается под угрозой. Предлагаем вам до начала следующей луны разыскать и представить его нам.
Это значило: найди, а не то сотру в порошок!
Радость главного секретаря мгновенно улетучилась. Разве в таком деле можно назначать сроки? А что, если это оружие хотя и будет найдено, но окажется непригодным к употреблению? Вот и проявляй усердие по службе! Он выиграл синюю нить, а проиграть может куда больше.
— Ваше императорское величество! — начал было главный секретарь.
— Разговор окончен! — сказал император, спускаясь по ступеням трона.
Да, тут уж больше не скажешь ни слова.
Юный паж Мэлли, лежавший все время на полу ничком, был поражен тем, что услышал.
Кому в Лилипутии еще в детстве не рассказывали сказку о Куинбусе Флестрине! Дети слушали ее, широко раскрыв глаза от страха, а большинство взрослых не видели в ней ничего, кроме выдумки. Теперь же может оказаться, что это вовсе не выдумка. И если в руки императора попадет грозное оружие Куинбуса Флестрина -беда не одним только блефускуанцам. Плохо придется и простому народу самой Лилипутии.
Нечего говорить, на чьей стороне было сочувствие Мэлли. Несмотря на свой малый возраст, он успел уже сильно пострадать от порядков, заведенных в Лилипутии.
Как полагалось в этой стране, он с полутора лет был отобран у родителей и отдан на воспитание в общественное учебное заведение, где ему предстояло учиться до двадцати одного года.
Можно себе представить, как горько было родителям Мэлли расставаться со своим, таким еще беспомощным малышом.
Ведь по правилам, установленным в Лилипутии, видеться со своими детьми, отданными в школу, родителям разрешалось всего два раза в год, да и то только по часу. «Кто знает, — думали родители Мэлли, — что может случиться с нашим малышом, тем более что это мальчик, а за мальчиками так трудно уследить!» Поэтому, перед тем как передать ребенка в чужие руки, они решили, по крайней мере, хоть в чем-нибудь обезопасить его. Они использовали один секрет, который переходил в их семье из поколения в поколение. Надрезав кору одного из растущих в Лилипутии деревьев, они собрали его сок и выкупали в нем полуторагодовалого младенца. Это сделало его неуязвимым для огня.
Но, когда Мэлли достиг сознательного возраста, не было уже никого, кто открыл бы ему, что он приобрел такое завидное свойство. Между тем в дальнейшем, как мы увидим, оно сослужило ему в жизни большую службу.
Прошло несколько лет.
Однажды в установленный срок родители Мэлли не пришли к нему на свидание, а вскоре заведение посетил главный секретарь. Ему понравился Мэлли, который стоял в переднем ряду воспитанников, выстроенных для встречи в парадном зале. Он справился о нем у воспитателей и узнал, что родители его умерли, что этот воспитанник отличается большими способностями, любознательностью и далеко опередил своих товарищей в овладении науками.
Не спрашивая Мэлли, главный секретарь тут же распорядился взять его из школы и сделать своим пажом.
Так Мэлли пришлось расстаться и с учением, и со школьными товарищами. Этого он не мог простить своему хозяину.
После доклада у императора главный секретарь перевернул решительно все, чтобы найти следы грозного оружия Куинбуса Флестрина. Были перерыты все кладовые, все хранилища, все подвалы и чердаки. Мэлли с утра до вечера разбирал государственные архивы.
И вот однажды, просматривая запыленную папку за № 34181, относящуюся ко времени предполагаемого пребывания Куинбуса Флестрина в Лилипутии, Мэлли увидел наконец в одном документе слова «Человек-Гора».
Он с жадностью стал читать этот документ.